Collaborating so children can participate in Bible translation: Americas
Two Alliance organizations, DINAMIS in Colombia and AEL in Peru, have been discussing how to inspire children to develop hearts for Bible translation, and to learn ways to become involved. Both organizations have developed mobilization and teaching materials for children. They have been encouraged to have a dialogue on the subject and to think of a project to share their resources and experiences with other organizations of the Alliance. In addition, they desire to maintain a space for dialogue on how to mobilize the children of the church in the Americas. A first dialogue on the subject will take place in January or February 2023. Pray for this initiative so that many children from the church in the Americas will become involved in Bible translation.
|
협력을 통한 어린이들의 성경 번역 참여: 미주
콜롬비아의 디나미스와 페루의 에이이엘이라는 두 국제연대 단체는 어린이들이 성경 번역에 대한 열정을 갖고 참여할 수 있도록 영감을 주는 방법에 대해 함께 논의해 왔습니다. 이 두 단체 모두 어린이를 위한 동원 및 교육 자료를 개발하고 이 주제에 대해 함께 논의하며 관련 자료와 경험들을 다른 단체들과도 함께 공유할 수 있는 프로젝트를 구상하였고, 미주지역 교회 어린이들을 어떻게 동원할 것인가에 대한 대화의 문을 열고있습니다. 1월이나 2월중에 이 주제에 대한 첫 모임이 있을 예정입니다. 미주 지역 교회의 많은 어린이들이 성경 번역에 동참할 수 있도록 애쓰는 이 프로젝트를 위해 기도해 주세요.
|