|
|
|
|
|
Weekly Prayer Bulletin,
Korean Diaspora Engagement,
Wycliffe Canada
Thank you for joining us in prayer for the Bibleless people groups, Wycliffe staff and their ministries!
|
위클리프 캐나다
한인 디아스포라
주간 기도 제목
13 January 2019
성경없는 부족들과 그들을 섬기는 위클리프 선교사들의 사역을 위해 기도로 동참해주시는 여러분께 감사 드립니다!
|
|
|
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 교회협력
|
|
|
|
L and C: Bible translation, sensitive area / on return assignment in Canada
The L and C are grateful to have a home assignment. The book of Genesis has been translating and L is review on his work. L will also continue to focus his study on the target (Z) language with all of the materials he has collected. L and C will try to re-organize the Korean prayer meetings as part of their home assignment for the Korean Diaspora Engagement team. They are anticipating having fruitful meetings with many new people during their return assignment in Canada. Please pray for God’s wisdom in arranging effective schedules. Ask God to help them manage their time well.
|
L and C 선교사: 성경번역, 보안지역 /본부 사역
L 선교사 부부가 하나님의 은혜로 현지 사역을 잘 마치고 캐나다에서 본부 사역 (안식년)을 감당할 수 있게됨에 감사드립니다. 본국 체류중 현지에서 번역중이던 창세기를 다시 검토할 계획이고, 그 동안 습득해온 타겟 언어를 더욱 연구하는데 집중할려고 합니다. 한인 디아스포라팀을 도와 밴쿠버 지역 기도 모임을 다시 시작할 생각이며, 앞으로 만날 새로운 만남들과 풍성한 교제들를 소망합니다. 모든 일정과 시간을 잘 활용하도록 지혜주시기를 기도해주세요.
|
|
|
|
Overseas BT Ministries 해외 성경 번역
|
|
|
|
Bible Translation Progress: Guyana
The Wapishana people of Guyana celebrated the arrival of the New Testament in their language in 2013. In November, the four Wapishana members of the Old Testament translation team learned new computer skills during a week of training in Georgetown. They completed the drafts of the books of Esther, Ruth, Obadiah and Jonah. The team started translation in Genesis, Ezra, Judges, and Exodus. Pray for new team member Godfrey, as he seeks God for wisdom to do the work well. Ask God to keep the computers functioning and the translators healthy as they progress in translation work.
|
성경 번역 진척: 가이아나
가이아나의 와피샤나 부족은 2013년에 신약 성경을 봉헌한 언어 부족입니다. 지난 11월 구약 번역팀중 네 명이 수도인 조지타운에서 일주일간 컴퓨터 기술을 새롭게 배웠습니다. 이 팀은 에스더, 룻기, 오바댜, 요나서 초벌 번역을 마치고, 이제 창세기, 에스라, 사사기, 출애굽기 번역을 시작했습니다. 새로 팀원이 된 갓프리가 사역을 잘 감당할 수 있도록 지혜를 주시고, 사역이 진척되는 동안 컴퓨터가 제대로 작동하며 팀원들이 강건하도록 기도해주세요.
|
More young people to get involved in the Mission of God: Tonga
The Lord Jesus speaking to his disciples said, “The harvest is plentiful but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.”* With this verse in mind, pray for the staff of Wycliffe Tonga Missions in their efforts to engage with the Church in Tonga. They have been visiting churches and schools to talk about the Bible translation ministry. Pray that these visits will result in many more young people committing their lives to full time ministry. Pray for grace and wisdom as WTM staff counsel, guide and mentor young people who show interest to serve in full time ministry. *Matthew 9:37-38 (NIV)
|
더 많은 젊은이들이 하나님의 선교에 동참: 통가
예수님이 제자들에게 이르시되. “추수할 것은 많되 일군은 적으니 그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일군들을 보내어 주소서 하라 하시니라.”* 이 말씀을 가지고 통가 교회들과의 동역을 꾀하는 위클리프 통가 선교회를 위해 기도해주세요. 이 단체는 교회와 학교들을 다니며 성경 번역 사역에 대해 나누고 있는데 이를 통하여 많은 젊은이들이 전임사역에 헌신하게 되도록, 이 단체의 사역팀이 전임 사역에 관심을 보이는 젊은이들을 지도, 상담, 양육할 때 지혜와 은혜 주시도록 손모아주세요. *마태복음9:37-38 (개역개정)
|
|
|
|
JAARS Prayerline
Ask God to open the way for use of minority languages in the school system in Mali so children can learn in a language they understand best when they begin school.
Praise God for the opportunity to train over 100 people in Southeast Asia to use Scripture in their local languages to teach the book of Genesis. Pray for growing literacy skills in this people group.
The Mangali New Testament (Philippines) is revised and ready for recording by Faith Comes by Hearing. Pray Mangali speakers will be willing to travel to Tabuk for the recording.
|
잘스 종합기술지원센터
아프리카 말리의 학교 체제에서 어린이들이 처음 학교에 입학할 때 자기네들이 가장 잘 이해 할 수 있는 소수부족의 언어(모어)로 배우는 길을 열어 주시도록 하나님께 손모아주세요.
100명이 넘는 동남 아시아 지역 사람들이 창세기를 가르칠 때 자기네 현지어로 된 성경을 활용하는 훈련에 참여할 수 있는 기회를 주심에 여호와를 찬양합니다. 이 부족들의 문해 능력이 향상되기를 기도해주세요.
“믿음은 들음에서 나며” 단체의 동역으로 필리핀의 망갈리 부족 신약 성경이 개정되었고 오디오 녹음 준비가 되었습니다. 망갈리 모어 조력자가 녹음을 위해 타북 지역으로 기꺼이 갈 수 있도록 손모아주세요.
|
|
|
|
Korean Diaspora Engagement
Wycliffe Bible Translators of Canada
4316 10 St. NE, Calgary, AB T2E 6K3 Canada
http://www.wycliffe.ca/
kroffice_cnaada@wycliffe.ca
|
|
|
|
We sent out this message to all prayer partners of Korean Diaspora Engagement, Wycliffe Bible Translators of Canada.
If you want more information about our privacy policy, please visit this page.
If you no longer wish to receive these emails, simply click on the following link Unsubscribe.
©2016 WBTC All rights reserved.
|
|
|