위클리프 주간 중보기도제목 (2014년 5월 26일-6월 1일)Korean Ministries Weekly Prayer Bulletin (26 May-1 Jun 2014)
위클리프 주간 중보기도제목 (2014년 5월 26일-6월 1일)
Korean Ministries 한인사무국www.wycliffe.ca
Partnership Development Workshop:
Wycliffe members look to God to supply their material needs, including all expenses incurred in the course of theirwork. This week, a Partnership Development Workshop will be held on Wednesday and Friday for two member families of the Korean Ministries team. Please pray for Randall Mah who will lead this workshop and for the two couples who will be participating. Pray that they can develop good practices for partnership development that fit Korean culture and their context well, which will lead to good support for the new members and their ministries.
동역자 개발 웍샵
위클리프는 사역에 필요한 모든 재정을 하나님께서 교회와 개인들을 통해 공급해주심을 믿고 사역하고 있습니다. 금 주 중에 한인사무국 사역자들을 위한 동역자 개발 웍샵을 갖게 됩니다. 인도하는 랜덜 마 선교사를 위해서, 또한 웍샵의 결과로 한인들의 상황과 문화에 맞는 동역자 개발 방법이 잘 개발되고 실행되어, 기존의 사역자들은 물론 장차 헌신할 분들에게도 원활한 재정 공급과 사역이 이뤄지도록 기도해 주세요.
JAARS Prayerline 잘스 종합기 술지원센터 www.jaars.org
Lift up our missionaries who have been widowed (recently or years ago). Ask God to grant them grace and peace as they live alone.
최근 혹은 몇 년 사이에 미망인이된 선교사들을 공경합시다. 홀로 사는 그들에게 하나님이 주시는 은혜와 평강이 넘치도록 기도해 주세요.
The language software development group is working with United Bible Societies, preparing Paratext 7.5, a translation-editing software, for release to translators worldwide. Pray for wisdom in making it reliable and easy to use.
언어소프트웨어개발팀이 전세계의 번역 사역자들을 위한 번역-편집 소프트웨어인 파라텍스7.5를 미국성서공회와 함께 작업중입니다. 지혜를 주셔서 신뢰성이 있고 사용하기 쉬운 소프트웨어를 만들도록 손모아 주세요.
Ask the Lord to help us be ever more attentive to the needs, hurts, and struggles of those around us—at work, home, and in the community.
우리 주변에 일터와 가정에서 그리고 공동체에서 도움이 필요하거나, 상처받고 그리고 힘겹게 사는 이들에게 좀 더 관심을 갖게되도록 하나님께 기도 하십시다.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대 www.wycliffe.net
Building Capacity for Bible Translation: Canada
Since the dedication of the Naskapi New Testament in 2007, several Naskapi have been increasingly engaged in reading Scripture. God is speaking to them and to their children in their heart language. However, several other First Nations languages related to Naskapi do not have adequate access to the Scriptures in their own language. The Canadian Bible Society is partnering with Wycliffe and First Nations church leadership to convene a gathering to explore how to build capacity for Bible translation in these languages. The meetings are scheduled for June 9 and 10 in Prince Albert, Saskatchewan. Pray that a Naskapi representative will be able to attend these meetings and play a motivational role to encourage other language communities in Scripture translation work.
성경 번역을 위한 역량 개발: 캐나다
2007년 나스카피 신약성경이 봉헌된 이래로 여러 나스카피 사람들이 성경 읽기에 더 많이 참여하고 있습니다. 하나님께서 자기네 모어로 어른들과 아이들에게 말씀하시고 있습니다. 하지만, 나스카피 부족과 연관된 다른 캐나다 원주민들 언어로는 번역된 성경이 없는 관계로, 캐나다성서공회가 위클리프와 원주민교회 지도자들과 협력하여 이들 언어로 성경을 번역하기 위해서 어떻게 하면 역량을 개발할 수 있을지 의논하는 모임을 엽니다. 6월 9-10일, 사스캐처원주의 프린스앨버트에서 모이는데, 나스카피 부족대표가 이 모임에 참석하여 다른 언어 공동체들이 성경 번역에 참여하도록 동기를 부여하는 역할을 잘 할 수 있도록 기도해 주세요.
Pray for Missionary Visas: Global
The wait for the approval of visas for mission candidates often results in a delayed departure and other changes in plans. A married couple, Alfredo (Bolivian) and Daisy (Panamanian) Brito, are waiting for the Lord to resolve some of the snarls that have arisen with regard to their visas for their assigned country. They write, “Accompany us in prayer for our visas, which we hope will soon be approved, and that we will not have to change our departure dates. Pray that the problems with our visas will not prejudice the government of our assigned country against our mission organization.” Ask God to show his sovereign hand, not only for Alfredo, Daisy and their son Ricardo, but also that God will act in behalf of all missionary candidates waiting for visa approval and that those who are waiting for visas will trust God's plans and timing.
선교 사들의 비자 를 위한 기도: 전세계
후보선교사들이 비자가 나오기를 기다리느라 출국을 늦추거나 계획을 바꿔야 하는 경우가 종종 있습니다. 알프레도(볼리비아 인)와 데이지(파나마인) 브리토 선교사부부는 그들이 사역할 나라의 비자와 관련하여 일어난 문제들을 주께서 해결해 주시기를 앙망하고 있습니다.이렇게 썼습니다. “저희 비자를 위해서 중보해 주세요. 곧 바로 비자가 나오길 바라고 있는데, 출국일을 바꾸지 않아도 되도록, 그리고 저희 비자문제 때문에 사역할 나라의 정부가 우리 단체에 대해 편견을 가지게 되지 않도록 기도해 주세요.” 하나님께 서 권능의 손으로, 브리토 선교사 가정 뿐만 아니라 비자취득을 기다리는 모든 후보선교사들 을 위해 일해 주시도록, 비자를 기다리는 이들이 하나님의 계획과 그 때를 전적으로 신뢰하도록 기도해 주세요.