위클리프 주간 중보기도제목 (2014년 11월 3-9일)Korean Ministries Weekly Prayer Bulletin (3-9 Nov 2014)
위클리프 주간 중보기도제목 (2014년 11월 3-9일)
Korean Ministries 한인사무국www.wycliffe.ca
Joseph & Joyce Park: Bible Translation, Papua New Guinea
By God’s grace and your desperate prayer with tears, the conflict between the Kaninuwa people, who are definitely outnumbered (only 600 in all), and another people has been peacefully settled! Checking the translated portions of the Bible is also rescheduled in January. The Parks sent a letter comforting them with the recently translated portion of the Book of Acts which brought joy to the Kaninuwa people. Please pray for the revival of the Kaninuwa people, that they can beseech God’s grace. Pray also for the Parks as they are planning to enter the village in mid-November.
박요섭/조선향 선교사: 성경번역, 파푸아뉴기니
타부족에 비해 절대적으로 소수인 인구 600명의 카니누와 부족과 이웃 부족간의 충돌이 하나님의 은혜로 평화적 협상으로 잘 해결되었다는 소식입니다. 이 문제로 밀린 번역 점검일정도 1월 중에 다시 잡혔습니다. 여러분의 간절한 눈물의 기도에 감사드립니다! 박선교사 부부가 번역된 쪽번역 사도행전 말씀을 가지고 위로의 편지를 보냈고, 마을 사람들 모두 기뻐했다고 합니다. 이번 일을 계기로 카니누와 부족가운데 하나님의 은혜를 사모하는 영적부흥이 있도록 계속해서 기도해주시고, 박선교사 부부가 11월 중순에 마을에 들어가는 데 아무 문제가 없도록 손모아 주세요.
JL: Bible Translation, undisclosed area
L needs to travel often for his visa renewal to a region which is now in a politically unstable situation. Please pray for his visa renewal trip this week, for safety and a good result.
L 선교사: 성경번역, 보안지역
L 선교사가 비자 갱신을 위하여 자주 방문하는 지역이 정치적으로 불안정한 상태에 있습니다. 이번 주에도 비자를 갱신해야 하는데, 어려움이 없도록, 또한 여행 중 안전을 위해 기도해주세요.
Wycliffe Day of Prayer: Toronto
Wycliffe with you, our prayer partners, pray to God confessing that all the Bible translation and its related ministries can be done only by God’s grace. This WycliffeDay of Prayer will be held next week, Wednesday, November 12, 10 a.m. to 3 p.m., at Capstone Community Bible Church (1483 Royal York Road, Etobicoke, ON M9P 3B3). Please pray that staff members and many prayer partners can gather and pray together. Please let us know if you want to join us.
위클리프 기도의 한나절: 토론토
매 년, 위클리프는 동역하는 여러 분들과 함께 모든 성경번역 사역이 전적으로 하나님의 은혜에 달렸음을 고백하며 기도하는 날을 갖고 있습니다. 11월 12일(수), Capstone Community Bible Church(1483 Royal York Road, Etobicoke, ON M9P 3B3)에서 오전 10시부터 오후 3시까지 “기도의 한나절” 행사가 열립니다. 많은 분들이 동참하도록 기도해주시고, 참여를 원하시는 분들은 저희에게 알려주십시오.
JAARS Prayerline 잘스 종합기 술지원센터 www.jaars.org
Rukang Chikomb, a pilot with Southern Congo Wings of the Morning, is here at JAARS for recurrent training in the Cessna 206. Pray for safe flying and a good grasp of the information presented.
Southern Congo Wings of the Morning (감리교 항공선교단체) 소속 조종사 루캉치콤이 세스나 206 기종 재훈련차 잘스에 왔습니다. 안전 운항과 제공되는 정보들을 잘 이해하도록 기도해주세요.
Pray for God to raise up youth workers to help run the MK (Missionary Kids) program at JAARS. Praise God for volunteers who are helping in the short term.
잘스에서 운영중인 선교사 자녀 프로그램을 섬겨 줄 청소년 사역자들을 위해 기도해 주세요. 단기사역으로 돕고있는 자원봉사자들로 인해 하나님께 감사드립니다.
Ellis Deibler is working with Wycliffe Associates to promote a broader use of his book, Translation for Translators. He has been asked to go to Eurasia in November to explain the ins and outs of translation to a large group of people who want to use it to translate the Scriptures into their own languages.
디아블러 선교사가 발간한 “번역자들을 위한 번역” 책이 위클리프 동역기관들을 통하여 폭넓게 확산되기를 애쓰고 있습니다. 11월에 유라시아 지역에서 초청을 받았는데, 이 자료를 사용하여 자기네 모어로 성경을 번역하기 원하는 많은 사람들에게 번역에 필요한 모든 것을 설명하기 위함입니다.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대 www.wycliffe.net
Bloom literacy software: Global
Praise God for “the Bloom” software that has been written to enable literacy workers to create books easily. Although it is about three years old, recent enhancements have been made to expand its capabilities. Pray for the development team as they receive feedback on the software and consider further enhancements. Pray that its use will spread in local language communities throughout the world. Ask God for wisdom for those promoting its use.
블룸 문해교육 소프트웨어: 전세계
문해교육 사역자들이 쉽게 책을 만들 수 있도록 “블룸” 소프트웨어를 개발한 것 하나님께 감사드립니다. 출시 한지 3년이 되었지만 최근의 개선을 통해 성능이 향상되었습니다. 개발팀이 소프트웨어에 대한 반응을 통하여 추가 개선에 대해 고려중인데 이 팀을 위해 기도해주세요. 전세계 소수언어 공동체들이 이 소프트웨어를 유용하게 사용하도록, 그리고 이 사역을 홍보하는 이들에게도 지혜 주시기를 손모아주세요.
Ukarumpa Health Centre follow-up: Papua New Guinea
A major program of the Ukarumpa Health Centre (UHC), operated by SILPNG, is a mobile health clinic and vaccination program that visits 13 different villages each month. The UHC is staffed by Papua New Guinean nurses and Community Health Workers, and recently completed a successful vaccination program for 4000 children. This program is currently operating on outside donations following a reduction in government funding. Pray that the government would re-classify the Centre to a higher level so it would qualify for more funding, or that outside sources of funding would be found.
우카룸파보건소 최근소식: 파푸아뉴기니
우카룸파보건소의 주요 프로그램은 매달 13개 마을을 순회하는 이동식 보건소와 예방접종 프로그램입니다. 보건소에 현지인 간호사들과 정부 보건사역자들이 동역하고 있는데 최근에는 4천명의 어린아이들 예방접종을 성공적으로 마쳤습니다. 정부지원이 줄어든 이후로 이 프로그램은 외부 후원금으로 운영되고 있는데, 정부가 보건소를 상위급으로 재평가해서 더 많은 지원을 받을 수 있는 자격이 되든지, 아니면 더 많은 모금을 할 수 있도록 기도해주세요.