Korean Diaspora Engagement Weekly Prayer Bulletin
위클리프 주간기도제목 8 April 2018
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 협력
https://www.wycliffe.ca/wycliffe/our_community/?korean
Korean Kairos Course: Edmonton, Alberta
The Kairos course will be held for two weekends at the Edmonton Korean Central Presbyterian Church (Rev. Dong-Ho Chung, senior pastor) beginning this Friday. This is mainly for lay leaders who serve on missions committees in the various churches in the area. We are thankful for about 30 people registered and ask for your prayers that these people will lead their churches in a healthier way with more passion as a result of the Kairos course. Pray that most of all, their lives will become missional rather than for them to only participate in mission activities from time to time. Please pray also for Gyoojun and Jinsook who will serve as facilitators with other colleagues.
한국어 카이로스 코스: 에드몬톤, 알버타
이번 주 금요일부터 2주간 주말에 걸쳐 에드몬톤중앙장로교회(정동호 담임목사)에서 에드몬톤 지역 교회 선교 리더들을 위한 카이로스 코스가 열립니다.약 30명이 등록했음에 감사드리고, 지역의 교회들이 하나님의 선교에 더 열정적으로 참여하고, 건강한 선교를 이끌 수 있으며, 이벤트로서의 선교가 아니라 삶 자체가 선교적이 되도록, 이규준/한진숙 선교사와 함께 섬기는 조력자 팀을 위해서도 기도해주세요.
Kingdom Friendship 킹덤 프렌드십
Cree Initiative Bible Translation Movement
There will be an annual Cree mother-tongue translators (MTT) workshop from April 15 to 20 at the Guelph Bible Conference Centre. The Diaspora team has invited church leaders and others to come and join the open session on the afternoon of Thursday, April 19. Please ask God to send many people and allow us to have good fellowship with each other for the sake of the Gospel of Christ so more people will partner with the Cree people in this Bible translation movement. If anyone would like to attend this meeting, please RSVP by April 11: http://wordlovers.ca/kfboard/8546
크리 원주민 성경번역 운동
4월 19일(목) 오후에 크리 원주민 성경번역 사역자들을 위한 웍샵에 관심있는 교회와 성도님들을 초대하여 함께 교제하고 기도하는 시간을 가질 예정입니다. 많은 분들이 동참해 주시고, 크리 원주민 사역자들과 풍성한 교제를 통해 크리 원주민 성경번역 선교에 동역하게 되도록 기도해주세요. 참여하실 분은4월 11일(수)까지 윤기태 선교사에게로 알려주세요.
http://wordlovers.ca/kfboard/8546
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대
www.wycliffe.net
Ambitious translation goals for 2018: Asia
Team members translating Scriptures in a language in Asia plan to make a lot of progress this year. They want to revise Mark, Luke, 1-2 Timothy, 1-2 Thessalonians, Titus, Philemon and 1-2 Peter. Pray that they will stay healthy and strong. They need God’s wisdom to ensure that the books are translated accurately and sound natural to speakers of the language. The team would also like to record the New Testament. Ask God to provide readers with strong, clear voices and that the recording equipment will work well. Some people in this area follow Jesus. Pray that they will be strong and full of wisdom as they share their faith and grow in their knowledge of God.
2018년 원대한 번역 목표: 아시아
아시아의 한 언어로 성경을 번역하는 팀이 올 해 많은 진보를 이루고자 계획하고 있습니다. 마가복음, 누가복음, 디모데전후서, 데살로니가전후서, 디도서,빌레몬서, 베드로전후서의 개정 작업을 할려는데 팀원들에게 건강과 능력을 허락해 주시기를, 그리고 정확하면서도 자연스러운 번역을 할 수 있는 하나님의 지혜도 필요합니다. 신약 성경의 녹음 작업도 계획하고 있는데, 분명하고도 힘 있는 목소리를 가진 성우들을 붙여주시고 녹음 장비들이 제대로 작동하도록 기도해주세요. 소수의 현지인들이 예수님을 믿고 있습니다. 이들이 하나님을 아는 지식이 자라 복음을 나눌 수 있는 강한 믿음과 지혜주시기를 손모아주세요.
Waiting for the Bible is almost over: West Africa
The full Bible is complete in Arabic script in a language spoken by about 2 million people in West Africa. Thank the Lord for protecting the shipment of the Bibles during the voyage from South Korea to Africa. Pray that it will be released from customs soon. Pray for the people planning the launching celebration which may happen in April. Speakers of the language live in four countries of the Sahel. Less than one percent of them follow Jesus. Pray for protection for the people who desire to distribute the books throughout the language area. Pray that plans to develop a smart phone app will be successful so that the people can download the Bible.
고대하던 성경 출간이 임박: 서아프리카
서아프리카의 약 200만 인구가 사용하는 한 언어인 아랍어 성경전서가 완역되어 한국에서 아프리카까지 인쇄된 성경의 해상 운송을 안전하게 지켜주신 주께 감사를 드립니다. 신속한 통관 절차를 위해서, 또한 4월에 계획된
봉헌식을 준비하는 손길들을 위해 기도해 주세요. 이 언어권 사용자들은 사하라 남부 사헬지역에 넓게 산재한
4 개국에 살고 있는데 1퍼센트 미만이 예수를 믿습니다. 이 언어권에 성경을 배포하기 위해 준비하고 있는 이들을
지켜주시고 스마트폰 앱 개발이 성공적으로 이루어져 성경을 다운로드할 수 있도록 기도해주세요.
JAARS Prayerline 잘스 종합기술지원 센터
www.jaars.org
God is faithful—the Soli New Testament of Zambia is being printed and the translation team is preparing for a dedication! Give thanks that community life has improved since the translation work began.
하나님은 신실하십니다—잠비아의 솔리 부족어 신약이 완역되어 인쇄중이며 번역팀이 봉헌 예식을 준비하고 있습니다! 번역 사역이 시작된 이래 부족 공동체의 삶이 변화되고 있음에 주께 감사를 올려드립니다.
On April 13–15 a number of JAARS partners will gather on the campus for a motivating presentation of JAARS Past, Present, and Possible. Pray for good reception.
4월 13-15일중 잘스의 동역자(기관)들이 함께 모여 잘스의 과거-현재-미래를 발표하며 동기부여를 받고자 합니다. 좋은 모임되도록 손모아주세요.
Praise God! Work on the JAARS transport boat is progressing. Pray that the modifications made on the boat will enhance its performance.
잘스의 해상 사역용 선박 작업에 진전이 있어 하나님을 찬양합니다. 선박을 개조하므로 더 좋은 성능으로 향상되도록 기도해주세요.