Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 협력
윤기태(양희숙) 선교사: 한인 디아스포라 교회협력 디렉터
지난3개월간 안식월로 재충전의 시간을 마치고 다시 귀임하게 되는 윤기태 (양희숙) 선교사를 위해 그 동안 기도로 후원해 주심에 감사드립니다. 양희숙 선교사가 우연히 발견된 종양에 관한 여러 검사의 결과를 기다리는 중인데 주의 평강이 함께하시길 기도해주시고, 딸 한나와 두 외손자가 캐나다 방문중인데 좋은 시간들을 가질 수 있도록 손모아주세요.
Daniel (& Helen) Yoon: Director of Korean Diaspora Engagement
Thank you for your support and prayer for Daniel as he returns to his ministry following a 3 month leave for rest and renewal—that he is prepared to resume his role again. Please pray for Helen as she awaits results from various tests for a rare tumor; that they will know God’s peace. Pray also for good family times with their daughter and grandsons over the rest of their visit to Canada.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대
긴장속에 사는 삶: 서아시아, 글로벌
위험 지역에서 생활하거나 여행하는 언어 팀원의 안전을 위해 하나님을 찬양합니다. 위험은 질병, 정치적 불안정, 범죄, 폭력 사태 등의 형태로 발생할 수 있습니다. 일부 팀 구성원이 거주하고 일하는 보안 상황은 관리자가 자세히 점검합니다. 이 어려운 곳에 있는 개인과 가족들을 위한 하나님의 지혜와 보호와 평화와 임재하심을 위해 기도해 주시기 바랍니다.
Living under stress: West Asia, Global
Praise God for the safety of language team members who live and travel in high risk areas. Risks can come in the form of disease, political instability, crime, outbreaks of violence, and more. The security situation where some team members are living and working is closely monitored by their administrators. Please pray for God’s wisdom, protection, peace and presence for individuals and families in difficult locations.
성경 출판 : 서아시아
최근에 많은 사람들이 한 파트너 협력 기관이 개최 한 성경 출판행사에 참석했습니다. 이 행사에는 다니엘서의 일부에 대한 연극과 정부 관료에게 성경을 보여주는 행사가 포함되었습니다. 성경을 공개적으로 받아 들이게 하심에 감사를 드립니다. 연극 중에 일부 배우들이 육체적인 치유를 경험했고 믿음의 여행을 시작했습니다. 출판을 위해 비행기로 보냈던 초기 선적이 모두 배포되었고 이제 주요 선적이 배를 통해 들어오게 됩니다. 신속하게 통관절차를 마칠 수 있도록 기도해 주시기 바랍니다. 성경이 이들 언어 공동체에 계속적으로 영향을 미칠 수 있도록 함께 기도해 주시기 바랍니다.
Bible launch: West Asia
A large crowd attended a recent Bible launch held by a partner organization. The event included a play about part of the book of Daniel and a presentation of the Bible to a government official. Give thanks for the open acceptance of the Scripture. Some actors in the play experienced physical healing and began a journey of faith. The initial shipment of books that was flown in for the launch has run out. Pray that the main shipment that came by sea will clear customs speedily. Pray that the Scripture will continue to impact this language community.
JAARS Prayerline 잘스 종합기술지원 센터
C.S 루이스는 말하기를, “내가 기도하는 이유는 나도 어쩔수 없기 때문입니다. 내가 가망없는 사람이라서 기도합니다. 항상 - 걸어다닐때나 잘때나 기도의 필요가 쏟아져 나와서 기도합니다. 기도는 하나님을 바꾸지는 못하지만 나를 변화시킵니다.”
C. S. Lewis once said, “I pray because I can’t help myself. I pray because I’m helpless. I pray because the need flows out of me all the time—waking and sleeping. It doesn’t change God—it changes me.”
필리핀 산간지역 파라셀리스에서 8월 3-4일 작은 워크샵 “문화와 성경의 만남”이 열립니다. 조 쉘터와 에이미 웨스트가 인도하는 이 모임이 지역사회에 영향을 끼치고교단들이 연합하도록 기도해주세요.
Pray for community-wide impact and unity among denominations as Jo Shetler and Amy West lead a mini Culture-meets-Scripture workshop August 3–4 in Paracelis, Mountain Province, Philippines.
항공 선교 홍보 팀이 위스칸신 주 윌리엄스베이의 갈보리커뮤니티 교회와 협력해 8월 5일 미시간주 버링턴 선교대회에 참가합니다.
Our Missions at the Airport team will be at the Burlington Municipal Airport August 5, partnering with Calvary Community Church in Williams Bay, WI, as part of their missions conference.