| | Weekly Prayer Bulletin, Korean Diaspora, Wycliffe Canada Thank you for joining us in these prayer requests for the Bibleless people groups, and Wycliffe staff's ministries with them! | 위클리프 캐나다 한인 디아스포라 교회협력 주간 기도 제목
30 Oct 2016 성경없는 부족들과 그들과 함께하는 위클리프 선교사들의 사역을 위해 기도로 동참해주시는 여러분께 감사드립니다! |
| 한인 디아스포라 교회 협력 사역 Korean Diaspora Church Connections |
| 중국인 사역자들을 위한 첫걸음선교이야기 훈련: 한 달 전에 첫걸음선교이야기 자료가 영어에 이어 중국어(광동어)로 번역 됨에 감사드립니다. 화요일부터 총 5회(11/1, 9, 15, 16, 22)에 걸쳐 중국인 사역자들을 위해 훈련 세션을 갖게 됩니다. 인도하는 이규준 선교사를 위해 기도해 주시고, 중국인 디아스포라팀이 잘 훈련되고, 중국인 디아스포라 교회 동원을 위해 첫걸음 선교이야기 프로그램으로 잘 섬길 수 있도록 기도해주세요. | Mission 101 training for Chinese Diaspora workers: We are thankful for the Cantonese translation of the Mission 101 materials. The Chinese Diaspora (CD) Church Connections team will have five training sessions on Nov. 2, 9, 15, 16 and 22. Please pray for Gyoojun as he leads these sessions and that the CD team workers will be trained well so they can serve and mobilize people with the Mission 101 program. | Missions week at Tyndale: There will be a missions-oriented community chapel at Tyndale University College and Seminary on Wednesday, Nov. 2. Wycliffe workers are also invited to set up a booth and share the vision for the Bibleless people groups. Please pray that many students will come and that we can effectively share the vision with them so they will join us and be part of the Bible translation movement. | 틴데일 신학교 선교주간: 이번 주 수요일(11/2)에 토론토에 위치한 틴데일 신학교에서 채플 시간 이후에 선교단체 박람회 시간이 있습니다. 위클리프에서도 여러 사역자들이 참가하여 학생들과 함께 비전을 나눌 예정인데, 이번 기회를 통해 성경없는 부족들을 위한 동역자들이 세워질 수 있도록 손모아주세요.. | 2016 위클리프 세계 기도의 날 위클리프는 매 해 11월 11일을 전세계적으로 성경없는 부족들을 위한 기도의 날로 정하고 함께 기도하고 있습니다. 올 해 밴쿠버 지역에서는 11/10(목) 캔아이엘(CanIL)에서, 캘거리 지역에서는11/9(수) 위클리프 본부에서, 토론토 지역에서는11/10(목) Capstone Community Bible Church (1483 Royal York Rd., Etobicoke, ON M9P 3B3) 에서 각각 열리며 누구나 참여할 수 있습니다. 간단한 사역보고들과 함께 각 지역의 성경번역과 관련 선교사역들을 위하여 기도하게 됩니다. 많은 분들이 동참토록 기도해주세요. | Wycliffe World Day of Prayer 2016: Wycliffe observes the World Day of Prayer every year, traditionally held on November 11. This year Wycliffe Canada will have the prayer meetings in three regions: at CanIL in Langley, BC on Nov. 10, at the Wycliffe head office on Nov. 9 in Calgary and at Capstone Community Bible Church (1483 Royal York Rd. Etobicoke) on Nov. 10 in Toronto area. There will be short missionary reports and a sharing time combined with prayers for Bible translation worldwide and its related ministries. This Day of Prayer is open to everyone. Please pray that many staff members and guests will come to these meetings to pray together. |
| Overseas BT ministries 해외 성경 번역 사역 |
| 영향력을 끼치기 위한 준비: 가봉 지금까지 성경번역이 별로 진척되지 않았던 중앙 아프리카 가봉의 지역 교회들이 성경번역에 대한 관심과 헌신으로 고조되고 있습니다. 6개 이상의 언어를 대상으로 구전 성경 이야기 워크샵, 누가복음 비디오 프로젝트, 속성 문법 워크샵 등의 공동 프로젝트가 2017년초에 진행될 예정입니다. 이 사역을 준비하는 이들에게 하나님의 지혜와 인도하심이, 이 부족어를 사용하는 원어민들이 프로젝트에 많이 동원되도록 기도해주세요. | Planning for impact: Gabon There is growing interest in and commitment to Bible translation on the part of the churches of Gabon, a country in central Africa where little Bible translation has been done. A collaboration project for six or more languages planned for early 2017 includes a series of Oral Bible storying workshops, Luke video Project, and a Rapid Grammar workshop. Pray for God’s wisdom and guidance for those involved in the planning. Pray for efforts to mobilize the local language speakers to engage in this project. |
| Scripture engagement for urban and diaspora peoples: Global Pray for a task force seeking increased understanding of various issues impacting Scripture engagement. These factors include multilingualism, urbanization, globalization and diaspora. Pray that they will see and evaluate situations where language communities are experiencing these issues. Ask God to help them find new ways of assessing and encouraging life-changing encounters with the powerful Word of God among the peoples of the world. | 도시민들과 이주자들을 위한 성경활용 사역: 전세계 성경활용 사역에 영향을 미치는 다양한 요인들을 연구하기 위해 조직된 특별 대책팀을 위해 기도해주세요. 이 요인들은 다중언어화, 도시화, 세계화, 디아스포라등이 포함됩니다. 소수 부족들이 이런 영향에 노출되어 있는 상황을 제대로 파악하고 평가할 수 있도록, 열방중에서 역사하시는 강력한 하나님의 말씀으로 말미암아 삶이 변혁되도록 가늠하고 격려하는 새로운 전략들을 이 팀이 찾아내도록 손모아주세요. |
| JAARS Prayerline 잘스 종합기술 지원 센터 사역 |
| Pray for translation work to move forward for people groups like the Maonan of China. They first heard the gospel message in the 1800s, but still have only a few audio Bible stories available in their language. Church/Community Relations needs more speakers to fulfill an increasing number of requests from churches who want to learn how JAARS helps make Bible translation possible. Please pray. Pray for the Missions at the Airport team who are making school visits in Winter Haven and Lakeland, Florida, November 2–4. | 번역 사역이 중국 마오난과 같은 종족선교로 옮겨갑니다(중국전체 공식적으로 56개 소수민족중 하나). 이 소수 민족은1980년대에 처음으로 복음을 들었지만 아직 자기네 종족어로 된 몇 안되는 오디오 성경 이야기 밖에 없습니다. 기도해 주세요 잘스가 어떻게 성경 번역을 지원하는지를 알고 싶어하는 교회들의 요구가 증가함에따라 교회/지역사회 협력 부서에서는 그 수요를 감당하기 위해 더 많은 시역자들이 필요합니다. 손모아주세요. 11월 2-4일중 플로리다 윈터 헤이븐 엔 레이크랜드 지역의 학교들을 방문하는 공항선교팀을 위해 기도해주세요 |
| | | We sent out this message to all prayer partners of Korean MInistries, Wycliffe Bible Translators of Canada. If you want more information about our privacy policy, please visit this page. If you no longer wish to receive these emails, simply click on the following link Unsubscribe. ©2015 Company name. All rights reserved. |
|
|