http://www.wycliffe.ca/wycliffe/our_community/?korean
Korean Ministries Weekly
Prayer Bulletin 16-22 Feb 2015
Korean
Ministries Weekly Prayer Bulletin 위클리프주간기도제목
16-22 Feb 2015
Korean
Ministries 한인사무국
YWAM 단기선교 참가자 훈련
이규준 선교사가 올 여름 단기선교에 참가하는 토론토지역의 YWAM(예수전도단) 청년들을 위한 훈련을 인도하
게 됨을 감사드립니다! 선교단체간의 협력에 감사드리며,
참여하는 청년들이 하나님의 큰 그림 안에서 선교의 귀
한 사명들을 감당케 되도록 기도해주세요.
Short-termers
Training at YWAM Toronto Base
Gyoojun is leading
training sessions for the young adults short-termers of YWAM (Youth With A
Mission) Toronto on
Monday, Feb 16. We thank
for the cooperation between the two agencies and ask your prayer for the
participants to
understand and to take
their part in the big picture of Gods Mission.
JAARS
Prayerline 잘스 종합기술지원센터
www.jaars.org
19. Prayer is important as
many of the
coordinators are new to
this work.
2월 17-19일에 방콕에서 열리는 아시아지역 번역 코디네이터들의 모임을 위해 기도해 주세요. 많은 코디네이터
들이 이 사역에 초보자들이어서 기도는 매우 중요합니다.
Ask God to provide our
partnership ministries team with the ability to counsel and meet the spiritual
needs of donors
when appropriate
especially young donors and inspire them to put God first in their lives.
후원자 개발 팀원들이 기부자들, 특히 젊은 후원자들의 삶에서 하나님을 우선순위에 놓도록 격려할 때, 영적 필
요들을 채우는 탁월한 조언의 능력을 주시도록 손모아주세요.
Continue to pray for the
completion of work on the JAARS transport boat here at JAARS. Pray for the
completion of
funding necessary to
deploy the boat in Papua New Guinea.
잘스에서 진행중인 운송용 선박 작업이 잘 마무리되도록, 그리고 파푸아뉴기니에 이 선박을 배치하는데 필요한
재정이 잘 채워지도록 계속 기도해 주세요.
Prayer
Focus Bulletin 위클리프 국제연대
www.wycliffe.net
Aging
family members: Global
Many times the pace of
Bible translation is slowed or halted due to the declining health of aging
parents or family
members. Oftentimes
workers are called home to visit or care for their parents as they near the end
of their lives. Many
translation and support
workers are currently facing these situations. Ask God to guard their hearts
with his peace, give
them wisdom in how to
plan, and provide for any extra financial needs they may face. Pray also for
the family members
who are entering the final
stages of their lives.
나이드신 사역자 가족들: 전세계
노년의 부모님이나 가족들의 건강 문제로 성경번역이 늦춰지거나 영향을
받는 경우가 종종있습니다. 부모님의
임종이 가까워지면 종종 선교사들은 부모님을 찾아 뵙거나 돌보기 위해
본국으로 돌아가는데, 많은 사역자들이
지금 이런 상황들을 겪고 있습니다. 하나님의 평안으로 이들의 마음을 지켜 주시고, 계획을 세울 때 필요한
지혜와, 이에따른 추가적 재정이
채워주시도록 기도해 주시고 삶의 마지막 단계에 다다른 가족들을 위해서도
기도해 주세요.
http://www.wycliffe.ca/wycliffe/our_community/?korean
Korean Ministries Weekly
Prayer Bulletin 16-22 Feb 2015
Challenges
for teams: Southeast Asia
Pray for those working
among language communities in one part of Southeast Asia. Each project has
special challenges. In
some communities, people
have anxiety about using printed material in the local language. In others,
workers often have
difficulty locating
language resource people. In some places, leaders may use the national language
in church, and see little
need for translation. Pray
for each project team to have wisdom and insight as they seek to work together
with these
communities. Pray for the
facilitation team as they advise them in areas of literacy and church and
Scripture engagement.
팀들의 도전: 동남아시아
동남아시아의 한 지역에 있는 언어공동체들을 섬기는 일꾼들을 위해서 기도해
주세요. 어떤 공동체에서는
사람들이 지역 방언으로 인쇄된 자료들을 사용하는데 대해 염려를 하고
있습니다. 다른 곳에서는 일꾼들이 현지
언어조력자를 찾는데 종종 어려움이 있습니다. 또 어떤 곳에서는 지도자들이 교회에서 공용어를 쓰고 있어서
번역의 절실함을 못 느끼고 있습니다. 각 사역팀들이 이들 공동체와 함께 일할 때, 상황에 맞는 적절한
지혜와
통찰력을 가지도록, 문해교육, 교회개척, 성경 활용 분야에서
이들을 돕는 조력팀을 위해서도 기도해 주세요.
메일수신을 원하지 않으시면 반송 또는 daniel.yoon@wycliffe.ca 에게로 알려주십시오.
Unsubscribe: send email reply to
daniel.yoon@wycliffe.ca. Subject and message body can be blank.