위클리프 주간 중보기도제목 (2014년 2월 10-16일)Korean Ministries Weekly Prayer Bulletin (10-16 Feb 2014)
위클리프 주간 중보기도제목 (2014년 2월 10-16일)
Korean Ministries 한인사무국www.wycliffe.ca
레이스 2025
이번 주말에 알버타 지역에서 청년들을 대상으로 한 레이스 2025가 열립니다. 참가자들이 모은 기금은 실크 로드 지역의 성경번역사역을 위한 후원금으로 보내집니다. 젊은이들의 헌신에 감사드리며, 안전하게 행사가 잘 치러지고 참가자들 모두 성경번역선교의 비전을 갖고 헌신하게 되도록 기도해 주세요!
Race 2025:
The Race to 2025 will be held in the Alberta area at this weekend. The funds raised by the participants will be donated to Bible translation ministries in the Silk Road area. We appreciate the participation of these young people and ask your prayer that this event can be safely done and the participants can have the vision for Bible translation ministries and commit themselves to it.
남현진/류가흔: 교육, 콩고민주공화국
두 부부가 현지인 성경번역자들을 위한 영어훈련 과정을 섬기기 위해 콩고민주공화국에 잘 도착했음을 감사드립니다. 앞으로 2주 동안 현지 기후와 문화에 잘 적응하여 잘 섬기고 돌아올 수 있도록 기도해 주세요.
Andre & Emily Nam: Teaching, DRC
Thanks to the Lord for their safe arrival in the Democratic Republic of Congo! They will serve national translators for two weeks in their English learning. Please pray that the Nams will adapt well to the new climate and culture so that they can serve the national workers well.
박요섭/조선향 선교사: 성경번역, 파푸아 뉴기니
지난 한 주 동안 성경번역자문위원 점검을 잘 받았습니다. 사도행전 19장까지 잘 마쳤고, 남은 한 주 동안 나머지 28장까지 잘 마칠 수 있도록, 현지인 번역자 윌포드, 속태스, 실버스터와 4명의 점검위원 레비, 다니엘, 세도키, 로스 등과 번역자문위원인 김남수 선교사 그리고 박선교사 부부를 위해 기도해 주세요.
Joseph & Joyce Park: Bible Translation, PNG
Praise the Lord! The Kaninua team successfully finished their consultant check of Acts by chapter 19 for the first week. Please keep praying for the three Kaninua translators (Wilford, Soctes, Sylverster), four village checkers (Levi, Danielle, Sedoki, Rose), and the Parks and consultant Namsoo Kim so that they can finish the rest of Acts in this week.
JAARS Prayerline 잘스 종합기술지원센터 www.jaars.org
Please pray for these teachers now building their financial and prayer support teams, with plans to begin service in Papua New Guinea in August: Jen, Courtney, Tony, Tara, and Amanda.
파푸아뉴기니에서 금년 8월부터 교육사역을 시작할 젠, 커터니, 토니, 타라 그리고 아만다 선생을 위해 재정과 기도로 후원할 동역팀들이 잘 세워지도록 기도해 주세요.
Over 38 new missionaries from Wycliffe, World Team, Kids Alive, and South America Mission are attending the Intercultural Communications Course (ICC) at the JAARS Center through February 11-21. Pray for health, safety, and stamina for staff, participants, and children.
위클리프, World Team 과 Kids Alive, 그리고 남미선교회 등에서 모인 38명이 넘는 신임 선교사들이 2월 11-21일까지 잘스에서 타문화 적응훈련에 참가합니다. 강사들, 참가자들 그리고 자녀들의 건강, 안전 그리고 체력을 위해 기도해 주세요.
Pray for college aviation students as they consider overseas vision trips during the coming summer. Pray the experience will help these students gain insight into what the Lord may have ahead for them.
이번 여름에 해외 비젼여행을 고려 중인 항공 대학생들을 위해 기도해 주시고, 이를 통해 주께서 이미 그들을 위해 예비하고 계실 지도 모르는 소명을 인식하는데 도움이 되도록 기도해 주세요.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대 www.wycliffe.net
Ministry offices and training: Thailand
Pray for the many ministries that have Thailand as their main Asia office location. Pray that they would work well with partners, find favor with national and regional governments, and continue to be allowed to work in the country, including having good visa and work permit situations for foreign staff. Pray for new staff that are needed to fill gaps in the work. Pray for those working through Payap University--the Linguistics Department and Linguistics Institute. Pray for the students to do well in their studies and theses, and that more national colleagues would be trained for language-related ministries in this region and beyond.
사역단체 사무실과 훈련: 태국
태국에 아시아지역 본부 사무실을 두고 있는 많은 사 역 단체들을 위해 기도해 주세요. 이들이 동역자들과 함께 잘 협력하고, 중앙및 지방정부가 호의를 베풀수 있도록, 외국인신분 사역자들이 비자와 노동허가를 잘 받을 수 있어, 계 속해서 태국에서 일할 수 있도록 기도해 주세요. 아울러 사역의 공백이 생기지 않고 새 헌신자들로 잘 채워주시기를 손모아 주세요. 파얍 대학교내 언어학과 및 언어 문화원에서 섬기는 사람들을 위해, 학 생들이 학업과 논문 작성을 잘 하도록, 더 많은 현지인 동역자들이 이 지역 뿐만 아니라 다른 지역에서의 언어관련 사역을 섬길 수 있는 훈련을 받을 수 있도록 기도해 주세요.
Sharing with the church: Indonesia
Kartidaya staff will be making various presentations to churches in Indonesia this year, to explain the impact of God's Word in people's heart language. Ask God to open the hearts of believers, church leaders and congregations to understand the great need for this ministry and want to participate in it. Also, ask that God call new workers from these presentations.
교회와의 나눔: 인도네시아
카르티다야 번역사역팀은 올해 인도네시아의 여러 교회에서 자기네 모어로 번역된 하나님의 말씀이 가지는 영향력에 대해 설명하는 모임들을 가질 예정입니다. 하나님께서 성도들, 교회 지도자들과 교우들의 마음을 열어 주셔서 이 사역의 필요성을 이해하고 함께 참여하도록 그리고, 하나님께서 이 기회를 통해 새로운 일꾼들을 불러 주시도록 기도해 주세요