위클리프 주간 중보기도제목 (2012년 10월 22-28일)
한인사무국 (www.wycliffe.ca/wycliffe/our_community/?korean)
까페 위클리프:
지난 10/18일(목) 낙스하우스에서 데이브 제프리 선교사와 함께한 까페 위클리프에 약 30명 가까이 참여하게 된 것을 감사드립니다 참석자들이 이 모임을 계기로 성경없는 부족들을 위해 더욱 관심을 갖고
기도하며 동참케 되도록 기도해 주시고 계속해서 이 사역을 주도해 나갈 김하림 자매와 동원책임자 제시카 선교사를 위해서 기도해 주세요
잘스비전여행 및 선교훈련(10/23-27):
이번 주간에 영락교회에서 7분의 성도님들이 잘스센터를 방문하여 선교훈련 및 자원봉사 기회를 갖게 되어 감사드립니다 선교의 다양한 모습을 직접 보고 배우며 봉사의 기회를
통해 좀더 자신을 적극적으로 하나님의 사역에 드릴 수 있는 계기가 되도록 기도해 주시고 육로 여행의 안전과 잘스 스탭들과 함께 프로그램을 인도하는 윤기태선교사 부부를 위해 기도해 주세요
라이프게임:
내년 여름에 두 교회에서 라이프게임을 주최하기로 논의중에 있음을 감사드리며 가능하면 올 연말에도 한 교회에서 시행하길 위해 기도하고 있습니다 금주에는 이규준 선교사와 차남 준표가
말레이시아로 라이프게임 관련 훈련차 다녀오게 됩니다 여행과 훈련을 위해 기도해 주시고 이 일을 위해 수고하게 될 자원봉사팀을 위해서도 기도해 주세요
잘스종합기술지원센터 Prayerline (www.jaars.org)
성경번역사역이 진행중인 아프리카 어떤 지역에서 가벼운 사회적 불안이 일고 있습니다 선교사들의 안전를 위해 기도해 주세요
성경번역사역을 지원하는 개인 사업가와 기업체의 설립을 돕고 자문하는 비즈니스선교팀을 위해 기도해 주세요
멋진 레이아웃으로 글에 예술을 가미해 주는 잘스의 그래픽디자이너들의 창의력을 위해 기도해 주세요 전세계 프로젝트팀에서 고품격의 사진들이 제공되도록 또한 기도해 주세요
위클리프 국제 Prayer Focus Bulletin (www.wycliffe.net)
진행중인 반투어 사용 설명서: 아프리카
반투어 비교담화분석 프로젝트는 반투어 사역팀의 자문위원과 번역가들에게 반투어가 담화 문법조직상 헬라어나 히브리어와 어떻게 전형적으로 다른가를 설명해주는 자료를 제공하는 것이 그 목적이며 또 다른 목표는 보다 문자적으로 영어,불어, 포르투갈어 (아프리카 지역의 주요 공용어)로 성경을 번역하는 것입니다 이 자료는 콩고민주공화국, 탄자니아, 모잠비크, 케냐등에서 사용되는 15개의 주요언어를 기초하여 만들어 졌고 또한 번역가들이 자기네 모국어의 서술담화 문법을 분석하는 일의 안내서도 포함됩니다 금년말까지 이 책자가 완성되기를 소망하는 스티브 선교사를 위해서도 기도해 주세요
말씀에 대한 관심에 점화가 된 성경올림픽: 파나마
지난 9월 연례행사로 제7차 “성경 올림픽”이 열렸고 본토 교회소속 쿠나부족 청년들이 암송, 성경상식, 장절 찾기등 몇 가지 영역에서 겨루었습니다 철자법 맞추기와 비슷하게 고안된 이번 행사를 위해 다니엘서의 첫 여섯 장이 선택되었습니다미리 미리 잘 준비한 청년들은 본문에 대한 깊은 지식으로 참관한 사람들을 놀라게 했습니다 쿠나어 번역가들은 특별히 이번 행사를 위해 다니엘서 사본들을 준비했었는데 교인들은 처음으로 인쇄된 다니엘서를 보았고 100 여권의 성경책이 첫날 팔렸습니다 말씀에 대한 관심에 하나님께 감사를 드립니다.
--
| Daniel Ki-Tae YoonPersonnel Applications Advisor & Korean Ministries Mobile: 905-348-2275 / daniel_yoon@wycliffe.caWycliffe Bible Translators of Canada #4 14 Steinway Boulevard, Etobicoke, ON M9W 6M6 866-702-5273 / 416-675-6473 wycliffe.ca |