위클리프 주간 중보기도제목 (2014년 7월 28일-8월 3일)
Korean Ministries 한인사무국www.wycliffe.ca
Andre & Emily Nam: English Teaching, Wycliffe Associates
Andre and Emily served national translators well by teaching them English for two weeks starting three weeks ago. They have also been serving nonbelievers (two groups, one group younger than 15 years old and the other over age 15) for another two weeks since last week. Please pray for their good health and fruitful evangelism through this English teaching ministry.
남현진/류가흔: 영어교육, 위클리프어쏘시에이츠
3주 전부터 먼저 2주 동안 어느 보안지역에서 현지인 사역자들을 위한 영어교육 사역을 잘 마쳤고, 지난 주부터는 불신자들을 대상으로 사역하고 있습니다 (15세 미만과 이상 두 그룹). 부부 모두 건강한 가운데 복음 전파의 사명 잘 감당하도록 기도해 주세요.
Martha/Albert (Isaac, Moses): Bible Translation, undisclosed area
Maratha's family is doing home assignment during their one year furlough in Taiwan; and they expect to visit Canada at an appropriate time. Please pray for her mother-in-law who has been fighting against her recurrent cancer. Pray also for the couple’s next step as they seek God's guidance for their ministries after this furlough.
마르다/알버트 (모세, 이삭) 선교사: 성경번역, 보안지역
마르다 선교사 가족이 현재 대만에서 안식년을 지내며 본부사역을 돕고 있으며, 적절한 시기에 캐나다 방문을 기대하고 있습니다. 특히 암 재발로 투병중인 시어머니를 위해 기도해주시고, 앞으로의 사역 방향과 구체적인 인도하심을 구하는 이 가정을 위해 기도해 주세요.
JAARS Prayerline 잘스 종합기 술지원센터 www.jaars.org
From July 28 to August 3, the Missions at the Airport team will have a large display at the EAA (Experimental Aircraft Association) “AirVenture” in Oshkosh, Wis., and JAARS representatives will speak in local churches on two Sundays: July 27 and August 3.
7월 28일부터 8월 3일까지, 공항선교팀이 위스콘신주 오쉬코쉬에서 열리는 세계 최대 항공기 박람회(70개국에서 50만명 참관)중 하나인 “에어벤춰”에 대형 부쓰를 마련합니다. 잘스사역자들은 이 기간중 지역교회에서 말씀도 전하게 됩니다. 기도해 주세요.
In Chiang Mai, Thailand, a newly completed building at Payap University increases their translation and training facility. Praise God! Pray that final permission to construct a third building will be given soon.
태국의 칭마이, 파얍대학교 내에 새건물이 완공되므로 인하여 번역과 훈련시설이 추가된 것 하나님께 감사드립니다. 세번째 건물의 최종건축허가도 곧 받을 수 있도록 기도해 주세요.
Pray for Tai Yari and Michael Guy in Ukarumpa, Papua New Guinea, as they prepare for the arrival of a sea cargo container from JAARS with personal effects for missionary families and supplies for the center.
잘스에서 선적한 선교사 생활용품들과 파푸아뉴기니 본부용 보급품이 실린 카고선박의 도착을 준비하고 있는 우카룸파 센터의 타이와 마이클 선교사를 위해 기도해 주세요.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대 www.wycliffe.net
Scriptures Nearing Completion: Philippines
Praise God for the completed translation of the New Testament for three language groups in the Philippines. Preparations are underway for the celebration of the Lubuagan Kalinga New Testament in August, the Brooke's Point Palawano New Testament in October, and the K* New Testament sometime this year. Pray for the publishing coordinator of the Translators Association of the Philippines as she coordinates with the Philippine Bible Society. Ask the Lord to guide the various teams who are planning for the celebrations. Pray that the celebrations will be fully supported by the local people and by the many partners who helped and contributed significantly toward these projects. *Pseudonym
성경 출판 임박: 필리핀
필리핀의 세 개 부족어 신약성경 번역을 마치게 하신 하나님을 찬양합니다. 루부아간 칼링가 신약봉헌은 8월에, 브룩스 포인트 팔라와노 신약봉헌은 10월에, 그리고 올해 중에 K*부족어 신약봉헌도 준비하고 있습니다. 봉헌식관련하여 필리핀성서공회와의 조정 역할을 맡은 필리핀 번역가협 회의 인쇄 담당자를 위해서 기도해 주세요. 봉헌식을 준비하고 있는 여러 사역팀들을 주께서 선히 인도해 주시고, 이 일들을 돕거나 상당히 기여한 협력 단체들과 지역 일꾼들이 봉헌식을 전폭적으로 후원하도록 손모아 주세요. *가명
Bible Translation Ministry Started: Nigeria
About 35 percent of C’lela farmers in the western states of Nigeria claim to be followers of Jesus. The rest of the population observes another major religion. But their traditional religion is still very strong. Praise God that a Bible translation ministry has already begun for the C’lela people. Many are willing to help with the project because they want their language and culture preserved. Every Tuesday night the translation team broadcasts the preaching and teaching of God’s Word in the C’lela language. Pray that the message of God’s love will touch the hearts of the C’lela people.
성경번역 사역 의 시작 : 나이 지리아
나이지리 아 서부지역 거주 칠렐라 농민들의 약 35%는 기독교 신자라고 말합니다. 나머지 사람들은 다른 주요 종교를 믿고 있습니다. 또한 아프리카 전통종교도 여전히 매우 강합니다. 칠렐라 부족을 위해 성경번역 사역을 이미 착수하신 하나님을 찬양합니다. 많은 사람들이 자기네 고유 언어와 문화를 보존하려 고 이 프로젝트 를 도우려고 합니다. 번역팀은 매주 화요일 밤마다 하나님 말씀에 대한 설교와 가르침을 자기네 부족어로 방송합니다. 하나님의 사랑의 메시지가 이 사람들의 마음에 닿아 역사가 나타나도록 기도해 주세요.