Korean Ministries Weekly Prayer Bulletin (6-12 May 2013)
위클리프 주간 중보기도제목 (2013년 5월 6-12일)
Korean Ministries 한인사무국 www.wycliffe.ca/wycliffe/
카이로스/주일학교선교훈련 프로그램:
지난 주간에 캘거리에서 열린 카이로스 선교훈련 프로그램에 윤기태, 이규준, 랜달마 선교사가 함께 잘 섬길 수 있었음을 하나님께 감사드립니다. 앞으로 캐나다 내의 모든 교회들을 선교를 위해 불러일으키는 도구가 되고, 한인교회들에게도 잘 소개될 수 있도록 기도해 주세요. 또한 토론토한인장로교회에서 서소선 사모와 8명의 자원봉사자들의 도움으로 주일학교용 선교훈련 프로그램 시범운용을 잘 마침을 감사드립니다. 한진숙 선교사가 지속적으로 교회학교를 위한 프로그램으로 잘 발전시켜나갈 수 있도록 기도해 주시고, 미국 세인트루이스에서 4일 간(월~목) 퍼스펙티브스 집중 과정을 인도하는 이규준 선교사를 위해서도 함께 손모아 주세요.
Kairos/Missions education for Sunday school students:
Thanks to God for the good Kairos Course held last week in Calgary and for the good facilitation of Daniel, Gyoojun, and Randall with other workers from different agencies and denominations. Please pray that this movement will be God's tool to raise the churches across Canada and provide a good service to the Korean churches, too. We also thank God for the Sunday school education program led by Stephanie Suh and other 8 volunteers, which went well. Pray for Jinsook as she continues to develop these mission education programs fit well in Sunday school programs. Pray also for Gyoojun who will serve seminary students at St. Louis, teaching the Perspectives Study Course, intensively in 4 days.
A & M 선교사: 성경번역, 보안지역
여러 가지 어려운 일이 많음에도, T국에서 사역하는 가족, A 선교사와 M 선교사 부부(와 두 아들들)의 지속적인 사역을 인해 감사드립니다. A 선교사가 현재 번역된 모든 신약본문에 대한 수정을 진행 중에 있고, 이에 맞추어서 신약성경 오디오 성경 녹음을 하고 있습니다. 사역이 순조롭게 잘 이뤄지게 기도해 주시고, 또한 아이들과 온 가족이 영육간에 강건토록 손모아 주세요.
A & M: Bible Translation, closed country
Thanks to God for this family who keep up their ministries in spite of many challenges. Please pray that the translation team may finish up the detail checking/editing on the whole New Testament and recording it smoothly. Pray also for all the family members that they may be healthy and strong physically and spiritually.
JAARS Prayerline 잘스 종합기술 지원센터 www.jaars.org
A group of subsistence farmers in Zambia, Africa, make up five translation teams working together to plant a new seed—God’s Word—into their own languages. Pray it will indeed take root in many lives as a result of this work.
아프리카 잠비아의 어느 자작농 그룹이 하나님의 말씀인 새 씨앗을 자기네 모어로 심기위해 함께 동역할 다섯 번역팀을 구성했습니다. 이 프로젝트로 말미암아 많은 사람들의 삶에 말씀이 뿌리를 내리도록 기도해 주세요.
Continue to beseech the Lord to send yet more workers into the harvest, and pray we would be willing ourselves if he would have us take on new roles of ministry (Luke 10:2).
추수할 더 많은 일꾼을 보내주시도록 주께 계속 강청해 주세요. 주께서 새로운 사명을 허락하시면 우리 자신도 기꺼이 그 뜻에 순종할 수 있도록 기도해 주세요 (누가복음 10장 2절)
In Nigeria, a vernacular media services team helps provide languages with access to Scripture in nonwritten forms, such as audio and video. This department now totals seven people, six of whom are Nigerians. Praise God.
서아프리카의 나이지리아 토착어 미디어 사역팀이 오디오나 비디오 같은 비활자매체로 성경을 접하는 토착언어를 제공해 줍니다. 사역팀이 모두 일곱사람인데, 그 중 6명이 현지 나이지리아인 입니다. 하나님 감사합니다!
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대 www.wycliffe.net
Language and culture documentation manual: Global
Pray that the four co-authors of a language and culture documentation manual will be able to finish drafts of their chapters by early May, and that trial editions of the book will be ready by November. Pray that it will contribute to blessing the language communities of the world. Language and culture documentation is a means of preserving and celebrating unique linguistic and cultural resources of minority language communities, and is increasingly being requested by both scholars and speakers of minority languages.
언어와 문화 기록물: 세계
언어와 문화 기록물을 위한 4명의 공동저자들이 5월 초까지 초고를 마치고 11월까지 시범 출판 예정입니다. 이 책이 세계 언어연구단체들에 기여할 수 있도록 기도해 주세요. 언어와 문화 연구기록은 소수 부족언어 공동체의 독특한 언어문화 자원을 보존하고 관찰할 수단으로, 언어학자들과 소수부족 모어 사용자들에 의해 그 필요성이 증가하고 있습니다.
Maia dedicate scriptures: Papua New Guinea
Maia language scriptures will be dedicated on June 15th in Wagedav village of Madang Province. The book has 80% of Genesis and seven New Testament books. At the same time these books will be available on solar-powered audio-players. Praise God for His faithfulness to the translation team. And thank Him for the good community support from the community as this translation was done. Pray that many people will buy the book and player and hear God's Word and their lives will be changed.
마이아 부족어 성경봉헌: 파푸아뉴기니
마이아어 성경봉헌이 마당주 와게답마을에서 6월 15일 있을 예정입니다. 창세기의 약 80퍼센트분량과 신약성경중 7권에 해당하며, 동시에 태양열전지로 재생할 수 있는 특수오디오로도 제공됩니다. 번역팀에 함께하신 신실하신 하나님을 찬양하며, 번역이 가능토록 지원해준 좋은 마을공동체에도 감사드립니다. 많은 사람들이 성경책과 오디오재생기를 사서 하나님의 말씀을 들음으로 말미암아 저들의 삶이 변화되도록 손모아 주세요.
--
|
Daniel Ki-Tae Yoon
Personnel Applications Advisor & Korean Ministries Mobile: 905-348-2275 / daniel_yoon@wycliffe.ca
Wycliffe Bible Translators of Canada
#4 14 Steinway Boulevard, Etobicoke, ON M9W 6M6 866-702-5273 / 416-675-6473 wycliffe.ca |