Korean Ministries Weekly Prayer Bulletin (7-13 Jan 2013)
위클리프 주간 중보기도제목 (2013년 1월 7-13일)
Korean Ministries 한인사무국 (www.wycliffe.ca/wycliffe/our_community/?korean )
H & F (Bible Translation, disclosed area):
Praise and thanks to the Lord for the good responses from the native people and leaders who really liked some portion of the recorded audio Bible which is recently distributed and showed their willingness toward publishing the Bible in the printed form as well (contrary to their oppose in the beginning of this project)! H & F also thank the Lord for the well done surgery for F's retinal detachment and quick recovery. Please pray for his full recovery so that he can see things without any distortions. Pray also for their visa renewal and two sons who attend kindergarten and preschool, and H for her language and culture learning and her ministry at an orphanage.
H & F 선교사 (성경번역, 보안지역):
최근에 성경 일부분을 오디오로 녹음하여 출간했는데, 많은 현지인들과 지도자들이 좋아하며 (처음 태도와는 달리) 성경책 출간까지도 필요하겠다고 해서 H선교사 가정이 너무나 감사하고 있습니다. 남편 A선교사의 망막분리 수술이 잘 끝나서 회복됨에 감사드리며, 물체가 굴곡 없이 뚜렷이 보이도록 계속 기도해 주세요. 또한 비자 갱신과, 유치원에 다니는 두 자녀들, H 선교사의 현지언어문화 습득사역, 고아 돌보기 사역 등을 위해서도 손모아 주세요.
KM Calgary Prayer team:
This team will have the first meeting this year on Saturday, Jan 12. Please pray that the more fruitful ministries in BT could be made through their prayer, donations, and ministries of these 7 volunteer families this year; pray also expect together with this team for God's mighty things.
캘거리 기도팀 모임:
새 해 한인사무국 캘거리 기도팀및 자원봉사자 첫 모임이 오는 토요일(12일)에 있습니다. 기도와 물질과 재능으로 참여하는 7 가정들이 올 해에도 풍성한 사역과 열매를 맛볼 수 있도록, 동시에 이 팀을 통해 하나님께서 하실 더 위대한 일을 위하여 함께 기대하며 기도해 주세요.
JAARS Prayerline 잘스 종합기술 지원센터 (www.jaars.org)
Celebrate with us the completion of the New Testament for the Nadëb people, a group of 400–600 speakers who live in one of the most isolated locations in Brazil. May they continue to grow in the grace and knowledge of Jesus Christ.
브라질에서 가장 소외된 오지중의 하나인, 400-600명정도 인구의 나뎁 부족들을 위한 신약성경이 완역되었읍니다. 함께 축하해 주시고, 말씀을 통한 은혜와 지식이 지속적으로 성장할 수 있도록 기도해 주세요.
Pray for those considering full-time ministry in mission aviation with JAARS. The process takes years to accomplish, and the primary flight training is expensive. It can become discouraging to some who begin enthusiastically.
잘스 선교항공부서에서 전임으로 섬기려는 사역자들을 위해 기도해 주세요. 허입 수속과정이 1년 이상 걸리기도 하고, 필수 비행훈련 비용이 상당히 부담되므로 인하여, 열심으로 시작한 분들중에 낙심하게 되는 경우도 있습니다 기도해 주세요.
Pray for the safety of Bibleless people around the world. Many are residents in, or displaced from, countries with poor political and social conditions.
자기말로 된 성경이 없는 부족 언어권 사람들의 안전을 위해 기도해 주세요. 정치적으로나 사회적으로 아주 열악한 환경권에서 살거나 그런 곳에서 이주해 온 사람들이 대부분입니다.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제 (www.wycliffe.net)
New IT staff: UK
Praise God that the IT department of Wycliffe Bible Translators in the UK has two new members of staff starting in January 2013. One, who is working part-time, will be getting linguistic software working on new equipment: it's for when the European Training Programme moves to its new home at Redcliffe College later this year. The second is an intern who is helping out during a 'gap' year between school and university. Please pray that both team members will settle into the team well and that they will pick up their new jobs easily and quickly.
정보통신부서 새 팀원: 영국
위클리프영국 정보통신부서에 금년 1월부터 사역자 두 명이 새로 일하게 됩니다. 파트타임으로 일하게 될 한 분은 새 장비로 언어 소프트웨어 작업을 하게 되는데, 이것은 유럽지역 언어훈련 프로그램(ETP)이 올해 레드클리프로 이전하게 될때를 위한 것입니다. 다른 한 분은 고등학교 마치고 대학과정 시작전 1년간을 인턴으로 동역하게 됩니다. 두 신임 사역자가 팀 사역에 잘 적응하여, 새 일들을 빠르고 쉽게 잘 익히도록 기도해 주세요.
The latest numbers: partnerships
Nearly one-seventh of the world’s population are not literate, and of those who do read, it’s estimated that half prefer it and learn better when information is shared orally. So Wycliffe partners with projects like Faith Comes By Hearing (FCBH) and The JESUS Film to get God’s word out in the clearest form for people: to date, 317 audio New Testaments have been produced in partnership with Wycliffe and FCBH, and Wycliffe organization JAARS (19-25 Jan) have dubbed The JESUS Film into 170 languages.
최근 통계자료: 동역관계
세계 인구의 칠분의 일 정도가 문맹인데, 그 읽을 수 있는 사람들중 절반은 글보다 말로 전달되는 정보를 더 선호하고 잘 익힘니다. 그래서 사람들에게 하나님의 말씀을 가장 분명한 형태로 전달하기 위해 위클리프와 자매기관들은 "믿음은 들음에서 나며(FCBH)" 와 “예수영화” 같은 프로젝트로 함께 동역하고 있는데, 지금까지 317개의 오디오 신약성경이 위클리프와 FCBH의 동역으로 제작되었고, 잘스(위클리프기술지원센터)에서는 예수영화를 170 개의 방언으로 더빙했습니다.
Pray continually. [1 Thessalonians 5:17, NIV]
쉬지말고 기도하라. [데살로니가 전서 5장 17절]
--
Daniel Ki-Tae Yoon
Personnel Applications Advisor & Korean Ministries
Mobile: 905-348-2275 / daniel_yoon@wycliffe.ca
Wycliffe Bible Translators of Canada
#4 14 Steinway Boulevard, Etobicoke, ON M9W 6M6
866-702-5273 / 416-675-6473
wycliffe.ca