위클리프 주간 중보기도제목 (2013년 12월 30일~2014년 1월 5일)Korean Ministries Weekly Prayer Bulletin (30 Dec 2013-05 Jan 2014)
위클리프 주간 중보기도제목 (2013년 12월 30일~2014년 1월 5일)
Korean Ministries 한인사무국 www.wycliffe.ca
God Bless & Happy New Year!
Many thanks to you for your partnering with Wycliffe in prayer! Sincerely appreciating your koinonia (fellowship) with us for the work of God's Kingdom, we pray that God may bless you by filling you "with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ--to the glory and praise of God" (Phil. 1:11, NIV) as Paul blessed the saints of the church in Philippi.
새해 복 많이 받으세요!
지난 한 해도 저희와 기도로 동역해주신 여러분께 감사드립니다! 하나님나라를 섬기는 일에 여러분들이 저희와 교제해 주심에 감사드리며, 사도 바울이 빌립보교회를 축복한 것과 같이 여러분의 삶이 "예수 그리스도로 말미암아 의의 열매가 가득하여 하나님께 영광과 찬송이 되기를" 소원합니다! (빌립보서 1:11)
JAARS Prayerline 잘스 종합기술지원센터 www.jaars.org
Praise God, Jim and Gina Nie, a new maritime team, have completed training. Pray for their preparations and the partners they need as they transition to the South Pacific.
짐과 지나 선교사가 해양사역팀 훈련을 마친 것 감사드립니다. 남태평양 지역으로 파송받는 모든 절차와 필요한 재정후원자들을 위해 기도해 주세요.
Pray for the recruitment of teachers, boarding home parents, and youth leaders needed for the education of missionary kids.
선교사 자녀교육에 필요한 교사들, 기숙사 보모들, 그리고 청소년 사역을 맡아 줄 헌신자 동원을 위해 손모아 주세요.
Pray for students who will be doing mission aviation internships in the United States and overseas this year. Pray as students raise funds from their home churches, friends, and family for these mission experiences.
새해에 미국과 해외에서 항공사역 인턴쉽을 하는 학생들을 위해 손모아 주세요. 인턴사역을 위해 그들의 본 교회, 친구들과 가족들로부터 기금을 모금하는 일을 위해서도 기도해 주세요.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대 www.wycliffe.net
Leaders needed: Eurasia
An administrative team based in the United Kingdom supports language projects across the whole region of Europe, the Mediterranean, and West Asia. People moving on to other assignments have left several key gaps in the team. Pray that God will lead the right people to fill these roles: Communications Coordinator, Finance Services Managers (for four service groups within the region), Human Resources Services Director, and Language Operations Director. A process is also underway to appoint a new Area Director in 2014. Pray that the person of God's choosing will be identified and that the transition of leadership will go smoothly.
지도자가 필요함: 유라시아
영국에 본부를 두고 일하는 한 행정팀은 유럽과 지중해, 서아시아 지역의 언어 프로젝트를 지원합니다. 사람들이 다른 사역으로 이동하면서 팀 안의 몇몇 핵심적인 자리에 공백이 생겼는데, 이 사역들에 맞는 적임자들을 보내 주시도록 기도해 주세요: 홍보 담당자, 역내 4 개 지역을 담당하는 재정 책임자, 인사 책임자, 언어사역 책임자. 아울러 2014년중에 지역 대표를 새로 지명하기 위한 절차도 진행 중입니다. 신실한 주의 일꾼이 뽑히도록,
그리고 지도력이 순조롭게 이양되도록 기도해 주세요.
Translation beginning in cluster projects: Global
Several language cluster* projects are beginning early in 2014. By working together in a cluster, each project team is encouraged to keep on with the work. The sessions of work together are interspersed with periods when the team can test newly translated material in their villages. Each cluster will require one or more translation advisors to guide the work, computer and other technical help, and translation consultants who can check the accuracy of translation as it progresses. Pray for these teams and clusters as they begin work together. And ask God to supply the needed supporting personnel.
*A language cluster refers to languages that may be linguistically related, and/or from similar geographic regions or cultural backgrounds.
언어권별 번역 프로젝트 착수: 전 세계
여러 개의 언어 클러스터* 프로젝트가 2014년초에 시작됩니다. 클러스터 안에서 함께 동역하므로 각 프로젝트 팀은 계속해서 맡은 일을 하도록 격려를 받고, 각 팀은 번역된 자료들을 언어부족별 마을에서 시험할 수 있도록 하기 위해 함께 작업하는 과정들이 사이사이 포함 됩니다. 각각의 클러스터는 일을 지도할 한 명 이상의 번역 자문가, 컴퓨터 및 다른 기술 지원가, 번역이 진행될 때 정확성을 점검할 자문위원 등이 필요합니다. 착수하게 되는 각 언어팀과 클러스터들을 위해 손모아 주시고, 필요한 모든 지원 사역자들을 위해서도 기도해 주세요. *언어 클러스터는 언어학적으로 관련되어 있거나 혹은 유사한 지리적 환경, 문 화적 배경을 가진 언어권.