Korean Ministries Weekly Prayer
Bulletin (29 April-05 May 2013)
위클리프 주간 중보기도제목 (2013년 4월 29일 5월 5일)
Korean Ministries 한인사무국 www.wycliffe.ca/wycliffe/
카이로스 캘거리 코스:
좋은 선교훈련 프로그램인 카이로스를
캐나다 전지역에 확산시키기 위해 위클리프는 다른 선교단체들과 협력하여 각 지역별로 프로그램을 섬길 수 있는 사역자들을 배양하기 위해 힘쓰고 있는데, 앨버타지역에서 처음 개최되는 코스가 캘거리에 있는 앰브로스신학대학교에서 오늘부터 시작됩니다. 위클리프에서는 랜달 마, 윤기태, 이규준 선교사 등이 다른 선교단체들의 선교사들과 함께 스탭으로 섬깁니다. 월요일(4/29)부터 토요일(5/4)까지 계속되는 프로그램과 강사훈련과정을 위해 기도해 주세요. 전국에서
모이는 참가자들과 섬기는 사역자들을 위하여 손모아 주시고, 각 지역마다 사역자들이 잘 세워지고
단체간에 그리고 교회와 함께 협력하는 유익한 선교운동으로 잘 준비되도록 기도해 주세요.
Kairos in Canada:
Wycliffe is working
together with other mission agencies to implement the Kairos course in
Canada. We are trying to build a local staff team to serve this program, the first
Kairos-Calgary course will be held at Ambrose Seminary in Calgary this week.
Randall Mah, Daniel Yoon, and Gyoojun Lee from Wycliffe are serves as
facilitators with others from different mission agencies. Please pray for this
Kairos course Monday to Friday and the facilitators training course on
Saturday. Please pray for all participants and staff across
Canada that may be raised up in each region and that this will be a good
collaborating mission-movement between mission agencies and local churches.
어린이를 위한 선교훈련
오는 5/4일(토) 토론토한인장로교회(손명수
담임목사)에서 위클리프에서 개발한 프로그램을 바탕으로 어린이들을 위한 선교훈련행사가 진행됩니다. 지난 2-3월에 치러진 워크샵에 참석했던 서소선
사모가 이끄는 갓스타 어린이 합창단 수련회의 프로그램 중 하나로 이뤄지게 됩니다. 서소선 사모와
섬기는 자원봉사자들을 위해 기도해주시고, 아이들이 이 훈련의 결과로 선교를 체험하고 배운 것을
실행에 옮길 수 있도록 기도해 주세요.
Children's missions
education
There will be a
children's program, based on Wycliffe developed curriculum, at Toronto Korean
Presbyterian Church (Rev. MyungSoo Son, Senior Pastor) on Saturday, May 4th.
Pray for Stephanie Suh who took part in Sunday School Mission Education
workshop held last February and March and will lead the activity as a part of
the retreat for “GodStar Children's Choir” she directs. Please pray that
children can get a tangible experience in missions and put some of the lessons
they get into practice as the result of this activity.
JAARS Prayerline 잘스 종합기술지원센터 www.jaars.org
A JAARS purchasing and shipping team will soon be loading a 20-foot
container for Cameroon. Pray as they prepare cargo and documents for this
shipment.
잘스의 구매와 선적팀이 카메룬으로 보내는 20피트규격의 선교용 화물콘테이너가 곧 선적예정입니다. 모든
화물과 수속절차를 위해 기도해 주세요.
After completing three months in Papua New Guinea’s Pacific Orientation
Course, trainees will move to their assignments. Pray for good health and
smooth transitions.
파푸아뉴기니에서 태평양지역 현지적응오리엔테이션의 3개월 과정이 끝난 후 훈련받은 사역자들이 각 사역지로 이동합니다. 건강과
순조로운 적응이 이루어 지도록 기도해 주세요.
As translation projects launch in Cameroon for the Bafanji, Bamukumbit,
Bamali, and Bamessing languages, pray for unity and enthusiasm for the teams,
who have been trained to translate the Bible in their own languages.
아프리카 카메룬의 바환지, 바무쿰비트, 바말리, 그리고 바메싱 토속어들을 위한 번역 프로젝트가 시작됩니다. 그들의
모어로 성경번역을 위해 훈련받은 사역팀의 하나됨과 열정을 위해 기도해 주세요.
Prayer Focus Bulletin 위클리프 국제연대 www.wycliffe.net
Scripture in nine
languages nearing completion: Tanzania, Africa
In July 2003 bishops and leaders of seven different
denominations met in Mbeya and decided to start Bible translation in nine
languages of the area. Praise God greatly that Scriptures in these nine
languages are now nearing completion. The languages are Bena, Kinga, Malila, Ndali, Nyakyusa,Nyiha, Safwa, Sangu and Vwanji. Look what can happen when God's people work together.
This means that thirty-one million more have or soon will have access to God's
Word in the language they know best and that speaks to their hearts.
다가오는 9개 모어성경 완역: 탄자니아, 아프리카
2003년 7월 7개의 교단 지도자들이
음베야에 모여 이 지역 9개 부족어로 성경번역 시작을 결정했는데, 드디어 9개의 부족어, 베나, 킹가, 마릴라, 은달리, 은야큐사, 으니야, 사프와, 상구, 브완지 모어로 성경 번역이 이제 곧 완성을 바라보고 있
음에 하나님께 영광을 돌립니다. 하나님의 사람들이 함께 일할 때에 어떤 역사가 일어날 수 있는가를
알 수 있습니다. 이로서 삼천 백만이상의 사람들이 자기네들이 가장 잘 알고 마음에 와 닫는
자기 모어로 하나님의 말씀을 접하게 된 것입니다.
Completed Bibles:
South Sudan, Africa
Over the past year,
with help from the United Bible Societies, the Bible Society of South Sudan has
run Bible-based trauma healing workshops, completed the translation of Bibles
into two local languages, Dinka Padang and Shilluk; the New Testament in Zande; and continued work on the Zande Old Testament and Mabaan Bible. Praise God with them.
성경 완역: 남수단, 아프리카
작년부터 남수단성서공회는 세계성서공회의
협력으로 성경에 기초한 정신외상치유 웍ㅤㅅㅑㅍ을 진행해 왔고 딩카파당과 씰룩 부족의 2개 언어
성경을 완역했습니다 잔데 부족어 신약은 끝났고 구약과 마바안 부족어 성경 번역은 진행중입니다. 하나님을 찬양합니다.
--
|
Daniel Ki-Tae Yoon
Personnel Applications
Advisor & Korean Ministries
Mobile: 905-348-2275 / daniel_yoon@wycliffe.ca
Wycliffe Bible Translators
of Canada
#4 14 Steinway Boulevard,
Etobicoke, ON M9W 6M6
866-702-5273 / 416-675-6473
wycliffe.ca
|