|
|
|
|
|
Weekly Prayer Bulletin,
Korean Diaspora Engagement,
Wycliffe Canada
Thank you for joining us in prayer for the Bibleless people groups, Wycliffe staff and their ministries!
|
위클리프 캐나다
한인 디아스포라
주간 기도 제목
2 Sep 2018
성경없는 부족들과 그들을 섬기는 위클리프 선교사들의 사역을 위해 기도로 동참해주시는 여러분께 감사 드립니다!
|
|
|
Korean Diaspora Engagement 한인 디아스포라 교회협력
|
|
|
|
Joseph & Joyce Park: Kaninuwa Bible translation, PNG
The Parks thank God for their return to the field in early August after a long journey from Canada. God answered our prayer (July 15th prayer) and the Parks met Libai (the chairman of the Kaninuwa Translation Committee) on a street in Alotau right after they arrived and shared many news updates. The Parks will meet some of the project team members in Alotau. The Parks also attended several meetings and visited departments for their needs, including Canadian members meeting in Ukarumpa. They will stay in Alotau initially and move into the village in mid-October. Please pray for travel mercies, and submission to God’s guidance as they prepare for their ministries.
|
박요섭 / 조선향 선교사: 카니누와족 성경번역, 파푸아뉴기니
박선교사 부부가 본국 사역을 마치고 긴 여정 끝에 8월초에 임지로 복귀하여 감사드립니다. 기도 (7/15일자 기도제목) 응답으로 알로타우에 도착한 직후 길거리에서 카니누와 번역위원회 의장인 리바이를 만나서 여러가지 반가운 소식들을 나누었습니다. 아울러 몇 몇 번역팀원들과 알로타우에서 모임을 갖기로 했습니다. 박선교사 부부는 지역 본부인 우까룸파로 올라가서 캐나다 멤버 모임을 포함한 여러 회의들과 부서들을 방문하여 필요한 도움을 받기도 했습니다. 다시 알로타우로 내려가서 10월 중순부터 몇 달간 마을로 들어가 사역할 준비를 하게됩니다. 여행중 안전과 사역을 준비하는 모든 과정을 인도하시는 하나님께 전적으로 순종할 수 있도록 기도해주세요.
|
|
|
|
Kingdom Friendship
Next Generation facilitators: Cree Initiative Bible Translation
Naskapi project is a place where Next Generation Bible translation facilitators can gain practical experience serving a project as Linguistics Interns. Two new young teams, the Reeds and the Windsors, recently started their service to other First Nations translation projects, after completing their internships at Kawawachikamach with the Naskapi. In August, another young couple interested in serving in a First Nations Bible translation project, David & Avery Standley (and their baby son Azariah), as potential new interns. They are hoping to do an eight-month internship at Kawawa with the translation team. Please pray for God’s guidance in the lives of the Naskapi translators and the Standleys.
|
킹덤 프렌드십
차세대 사역자들: 크리 원주민 성경번역
나스카피 프로젝트에는 차세대 성경 번역 조력자들이 언어학 인턴으로 프로젝트를 섬기며 현장 경험을 쌓도록 하는 제도가 있습니다. 최근에 리드와 윈저 선교사 가정이 나스카피 지역인 퀘벡 북동부 카와와치카�에서 인턴십을 마치고 각 각 다른 원주민 프로젝크를 맡아서 사역을 시작했습니다. 8월에는 또 다른 젊은 가정인 데이빗과 에브리 (아들 아샤라) 스탠들리 부부가 프로젝트에 동참하기를 원했고 나스카피의 카와와 번역팀에 속하여 8 개월 간의 인턴십 과정을 하게 될 것입니다. 나스카피 번역 팀원들의 삶과 특별히 스탠들리 가정을 위해 기도해주세요.
|
|
|
Overseas BT Ministries 해외 성경 번역
|
|
|
|
Wycliffe World Day of Prayer: Global
“God Opens Doors Through Prayer” is the theme of the 2018 Wycliffe World Day of Prayer which will be observed in November. Pray for staff in the organizations of the Wycliffe Global Alliance as they plan and prepare for observing this special day. “So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.” Luke 11:9-10 (NIV)
|
위클리프 세계 기도의 날: 전 세계
11월에 있을 2018 위클리프 세계 기도의 날 주제는 “기도를 통해 문을 여시는 하나님” 입니다. 위클리프국제연대 소속 단체의 사역자들이 이 특별한 날을 계획하고 준비하는 것을 위해 기도해 주세요. “내가 또 너희에게 이르노니 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾아 낼 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니 구하는 이마다 받을 것이요 찾는 이는 찾아 낼 것이요 두드리는 이에게는 열릴 것이니라.” (눅 11:9-10, 개역개정)
|
Uniting forces for Bible Translation: Brazil
Organizations working with Bible translation in Brazil are mobilizing to join forces. They want to work in a more integrated manner to help each other and to encourage the Brazilian church to engage more intensively in the Bible translation movement. For this purpose, an alliance will be cre¬ated by the Brazilian Association of Transcultural Missions (AMTB). The alliance will be formalized during the Conference of Minority Peoples, in the city of Curitiba, September 6 through 8. Pray for the creation of this alliance and for the goals to be achieved. Pray that doors will open in Brazilian churches to spread the reality of Bible translation. Ask God to call more intercessors, translators, and supporters to the work.
|
성경 번역을 위한 단합: 브라질
브라질에서 성경 번역에 동역하는 단체들이 힘을 합치는 일을 하고 있습니다. 이들은 성경 번역 운동에 브라질 교회들이 더 적극적으로 동참하도록 도전하기 위해 좀 더 통합적인 방식으로 동역하고자 합니다. 이를 위해 브라질 타문화 선교회가 새 연맹을 구축하여 9월 6-8일 큐리티바 시에서 있을 소수 부족 선교 컨퍼런스 중에 공식 출범할 예정입니다. 연맹의 창설과 실질적인 목표들의 달성을 위해, 성경 번역 운동의 확산을 알리는 기회가 교회들 안에서 열리도록, 사역을 위한 중보자들과 번역자들 그리고 후원자들을 주께서 더 많이 불러 주시도록 손모아 주세요.
|
|
|
|
JAARS Prayerline
Like every mission, we are completely dependent upon God. We pray daily, both individually and corporately—for the people we are trying to reach, for our partners around the world, and for the effectiveness of our own work. We depend on your prayers for these things, too.
Will you join us in prayer for Bible translation work in Cameroon? “May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope, encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word.” 2 Thessalonians 2:16-17 (NIV)
Sixty percent of the world’s population are oral learners with everyday lives based on spoken communication, not written text. Please pray for ministries of media.
|
잘스 종합기술지원센터
모든 선교와 마찬가지로 우리는 전적으로 하나님의 도우심에 의탁합니다. 우리가 섬기고자 하는 모든 민족들, 세계 곳곳에 흩어져 사역하는 모든 동역 단체들, 우리가 각 자 맡은 사역들의 효율성을 위하여 우리는 매일 개인적으로 그리고 연합으로 기도합니다. 마찬가지로 이 일들을 위하여 여러분에게도 기도를 부탁합니다.
아프리카 카메룬에서의 성경 번역 사역을 위해 기도로 동참 하시지 않겠습니까? "우리 주 예수 그리스도와 우리를 사랑하시고 영원한 위로와 좋은 소망을 은혜로 주신 하나님 우리 아버지께서 너희 마음을 위로하시고 모든 선한 일과 말에 굳건하게 하시기를 원하노라". 데살로니가후서 2: 16 -17 (개역 개정)
전 세계 인구의 60퍼센트가 일상생활에서 문자로 된 글이 아닌 말로 의사를 소통하고 있습니다. 특별히 미디어 사역들을 위하여 기도해주세요.
|
|
|
|
Korean Diaspora Engagement
Wycliffe Bible Translators of Canada
4316 10 St. NE, Calgary, AB T2E 6K3 Canada
http://www.wycliffe.ca/
kroffice_cnaada@wycliffe.ca
|
|
|
|
We sent out this message to all prayer partners of Korean Diaspora Engagement, Wycliffe Bible Translators of Canada.
If you want more information about our privacy policy, please visit this page.
If you no longer wish to receive these emails, simply click on the following link Unsubscribe.
©2016 WBTC All rights reserved.
|
|
|